Alphabetical List of Past Postings on the Blog "Typo of the Day for Librarians"
Document created 12-14-2006 by Terry Ballard.
Initial data preparation: Carol Reid.
Contributors and editors: Wendee Eyler, Ian Fairclough, Tina Gunther, Phalbe Henriksen, Sue Trombley and Carol Reid, with occasional tinkering by Terry Ballard.
Most recently edited 05-03-2009 by ST
Most recent backup made: February 2009 by WE
This document is a tool for cooperative quality control in bibliographic databases. It records, in alphabetical order, erroneous character strings ("words") reported on the blog Typo of the Day for Librarians http://librarytypos.blogspot.com which commenced operation on April 1, 2007. This blog supercedes Typo of the Day Blog http://typooftheday.blogspot.com which operated from October 11, 2006 to March 30, 2007. In some cases, the most likely correction is also listed. Your corrections may vary. The project is limited to errors occurring with English-language materials.
For further information on this and associated projects, consult the document
Typographical Errors in Library Databases http://www.terryballard.org/typos/typoscomplete.html
Want to write for Typo of the Day for Librarians?
Click HERE to schedule yourself to write the BLOG
Typo Word Index
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
0-9
0f/0ff (Of/Off) 12-05-2007
21th (21st) 12-04-2007
2Lst (21st) 12-03-2007
2rd (2nd or 3rd) 12-06-2007
3nd (2nd or 3rd) 04-01-2009
3th (3rd or 13th) 12-07-2007
A
Abbrevat* (Abbreviation) 09-16-2008
Abscence (Absence) 05-04-2009
Abstact (Abstract) 05-21-2007
Acadam* (Academy) 08-24-2007
Accc* (Account, Access, Acceleration, etc.) 02-24-2009
Accidentl* (Accidental*) 02-13-2009
Accomodate (Accommodate) 10-19-2006
Accoustic* (Acoustic*) 04-09-2009
Acess (Access) 02-04-2008
Achievment (Achievement) 02-13-2007
Achitect* (Architect, etc.) 05-19-2008
Achive (Archive, Achievement) 01-11-2008
Acompany (Accompany) 07-17-2007
Acqueduct (Aqueduct) 12-18-2006
Activites* (Activities) 01-14-2009
Additud* (Attitude, etc.) 04-10-2009
Adresses (Addresses) 02-19-2008
Addressess (Addresses) 02-23-2007
Addresss* (Address) 02-22-2007
Adminstration (Administration) 10-11-2006
Aeronatuic* (Aeronautic*) 11-26-2007
Affiar (Affair) 02-16-2009
Afgan (Afghan) 12-13-2006
Agian (Again) 07-16-2007
Agian (Again) 12-04-2008
Agreee (Agree) 02-18-2008
Agressive (Aggressive) 01-11-2007
Agricutur* (Agriculture) 01-16-2008
Agrument* (Argument) 03-31-2008
Alburquerque (Albuquerque) 08-16-2007
Alchoh* (Alcohol, etc.) 06-18-2008
Alchol* (Alcohol, etc.) 06-18-2008
Allan Quartermain, Alan Quartermain (Allan Quatermain) 04-02-2009
Aluminmum (Aluminum) 12-12-2007
Ameeri* (America) 08-23-2007
Amd (Amid, And) 01-29-2007
Ameeri* (America) 08-23-2007
Americam* (American*) 08-29-2007
Ammendment* (Amendment*) 04-20-2009
Anahiem (Anaheim) 07-07-2008
Hans Christian Anderson (Andersen) 04-08-2008
Andthe (And the) 04-27-2009
Angels/Angles/Anglos 12-22-2006
Angus Dei, Agnes Dei (Agnus Dei) 09-25-2007
Anias Ninn (Anaïs Nin) 11-12-2007
Aniversary (Anniversary) 05-01-2007
Anlays* and Anlys* (Analysis, etc.) 02-26-2009
Annoint* (Anoint*) 08-31-2007
Announcemnt (Announcement) 03-26-2007
Apalachian (Appalachian) 11-03-2006
Apirl, etc. (April) 04-07-2008
Appendex (Appendix) 04-12-2007
Appp* (App*) 10-31-2008
Aquisition (Acquisition) 01-12-2007
Archael* (Archaeology , Archeology, etc.) 02-02-2009
Architecu* (Architectu*) 02-25-2009
Arcobat (Acrobat) 06-04-2007
Aricle* (Article) 03-20-2009
Artic (Arctic) 11-17-2006
Artisit* (Artist) 12-27-2007
Asociat* (Association, Associate, etc.) 01-22-2009
Assemby (Assembly) 04-04-2007
Assocat* (Association, Associate, etc.) 01-15-2009
Astromon* (Astronom*) 01-19-2009
Asymet* (Asymmet*) 01-12-2009
Athelete (Athlete) 04-18-2008
Athiest* (Atheist*) 10-16-2008
Atmopsheric (Atmospheric) 05-04-2007
Audobon (Audubon) 04-24-2009
Austrailia*, Austalia* (Australia, etc.) 09-05-2008
Austrailia (Australia) 01-26-2007
Authur* (Author*, Arthur) 04-27-2007
Automobl (Automobile) 01-17-2008
Autum, Autmn (Autumn) 09-24-2007
Avaiable (Available) 04-10-2007
B
Balck* (Black) 02-28-2008
Balitmore (Baltimore) 09-05-2007
Baloon* (Balloon*) 01-28-2009
Bannana* (Banana, etc.) 04-17-2009
Bantan (Bantam) 07-11-2007
Bapist* (Baptist*) 03-05-2009
Barbership (Barbershop) 06-09-2008
Barbra, etc. (Barbara) 03-26-2008
Barnes & Nobel, Barns & Noble (Barnes & Noble) 04-03-2009
Beatnick* (Beatnik*) 05-13-2009
Beaurocra* (Bureaucra*) 02-19-2007
Becuase (Because) 12-18-2007
Begining (Beginning) 01-02-2008
Belive* (Believe) 11-23-2007
Bellweather (Bellwether) 04-06-2007
Bethleham*, Bethelhem (Bethlehem) 04-13-2009
Betweeen (Between) 11-02-2007
Bibical, Bilical, etc. (Biblical) 04-11-2008
Biblingual (Bilingual) 12-06-2006
Bicyle (Bicycle) 06-10-2008
Bilbio* (Biblio*) 03-14-2007
Bood (Book, Blood) 12-11-2006
Booo* (Book) 10-31-2007
Britian (Britain) 01-18-2007
Buenos Aries (Buenos Aires) 06-14-2007
Buidl*, Buidi* (Building, etc.) 05-20-2008
Busness (Business) 02-21-2008
Bussiness* (Business) 08-25-2008
C
Cacoa, Chocalate*, etc.(Cacao, Chocolate) 10-29-2008
Caldecot (Caldecott) 10-27-2006
Calender* (Calendar*) 08-11-2008
Califonia (California) 04-23-2007
Californa (California) 06-04-2008
Campain* (Campaign) 10-08-2008
Candada (Canada) 01-05-2009
Candian (Canadian) 01-10-2007
Catagog* (Catalog, etc.) 10-28-2008
Catolic (Catholic) 04-15-2008
Catolog (Catalog) 07-25-2007
Cby (|c by) 01-17-2007
Ccharles (Charles) 07-20-2007
Celbrat* (Celebrate, etc.) 01-01-2009
Celebation (Celebration) 12-29-2006
Cementery (Cemetery) 03-13-2009
Cemetary (Cemetery) 06-07-2007
Cemetry (Cemetery) 12-11-2007
Chatanooga* (Chattanooga) 11-30-2007
Cheif (Chief) 11-05-2008
Chicgo, etc. (Chicago) 05-01-2008
Chidhood (Childhood) 10-24-2008
Chilren (Children) 08-08-2007
Chocalate*, Cacoa, etc. (Cacao, Chocolate) 10-29-2008
Christma (Christmas) 12-21-2006
Christms (Christmas) 12-24-2008
Chrsitmas, etc. (Christmas) 12-25-2008
Chruch, etc. (Church) 12-19-2008
Chryst*, Cryt* (Crystal, etc.) 03-03-2009
Cicula*, Crcula*, Cirula*, etc. (Circulation, Circular) 01-13-2009
Cincinatti (Cincinnati) 06-05-2007
Cirula*, Cicula*, Crcula*, etc. (Circulation, Circular) 01-13-2009
Citiy (City) 12-08-2008
Citzenship (Citizenship) 11-09-2006
Civilizaton (Civilization) 02-02-2007
Civilz* (Civiliz*) 02-08-2007
Civl* (Civil*) 02-07-2007
Claire Booth Luce, etc. (Clare Boothe Luce) 09-25-2008
Clarenden (Clarendon) 04-28-2009
Classifiction (Classification) 05-31-2007
Coaltion*, Coaliton* (Coalition*) 10-27-2008
Collison (Collision) 09-30-2008
Colombus, etc. (Columbus, etc.) 10-13-2008
Colubm* (Columbus, Columbia) 10-08-2007
Commerical (Commercial) 11-06-2006
Competion (Completion, Competition) 03-23-2007
Complement* (Compliment*) 03-16-2009
Compliment* (Complement*) 03-16-2009
Comtem* (Contempt, Contemporary, etc.) 02-12-2009
Comupter* (Computer) 05-22-2008
Concensus (Consensus) 07-17-2008
Condiser* (Consider, etc.) 12-02-2008
Congresional (Congressional) 11-25-2008
Congresssional (Congressional) 01-04-2007
Conneticut (Connecticut) 10-05-2007
Consit* ( Constitution*, Constituen*, Consist*) 04-23-2009
Constiti*, Consitu* (Constitution, Constitutional) 01-21-2009
Constu* (construe, constructing, consulting, etc.) 02-06-2008
Correspondan* (Correspondence, Correspondent) 08-06-2007
Counries (Countries) 08-28-2007
Counrty (Country) 08-28-2007
Counry (Country) 08-28-2007
Countires (Countries) 08-28-2007
Covention (Convention) 09-15-2008
Crcula*, Cicula*, Cirula*, etc. (Circulation, Circular) 01-13-2009
Crucifiction (Crucifixion) 04-09-2007
Crucifixation (Crucifixion) 03-21-2008
Cryt*, Chryst* (Crystal, etc.) 03-03-2009
Cselected (Selected) 04-14-2008
Curch (Church) 06-27-2008
Cuture*, Cutura* (Culture, Cultural, etc.) 08-14-2008
D
Daivd (David) 07-24-2008
Dalmation (Dalmatian) 10-18-2006
Databse*, etc. (Database) 05-29-2008
Davey Crockett (Davy Crockett) 05-11-2009
Decemer (December) 12-01-2006
Decmeber (December) 12-09-2008
Deliva* (Delivery) 03-24-2009
Desparate (Desperate) 11-27-2006
Develom*, etc. (Development) 03-14-2008
Develope, etc. (Develop) 03-13-2008
Diaster (Disaster) 03-28-2007
Dicover* (Discover*) 02-07-2008
Dictionaire* (Dictionaries) 08-30-2007
Diety (Deity) 09-26-2007
Digitial (Digital) 11-28-2007
Dinosuar* (Dinosaur*) 01-19-2007
Dirctor (Director) 02-28-2007
Direcot* (Director, etc.) 04-08-2009
Disscussion (Discussion) 03-06-2007
Distrub* (Disturb) 10-26-2007
Dobly (Dolby) 11-29-2007
Documet* (Document) 01-08-2008
Dr. Suess (Dr. Seuss) 03-12-2007
Drunkeness (Drunkenness) 06-26-2007
Ducth, Neterland* (Dutch, Netherland) 12-28-2007
E
Eary (Early) 04-02-2008
Ecomom* (Econom*) 06-29-2007
Ecomonic (Economic) 03-09-2009
Ecstacy (Ecstasy) 01-22-2008
Ederly, Eldery (Elderly) 12-22-2008
Edgar Allen Poe (Edgar Allan Poe) 01-07-2009
Editoral (Editorial) 05-17-2007
Educai* (Education, etc.) 11-18-2008
Educaton (Education) 12-10-2008
Eduction* (Education, etc.) 05-27-2008
Eighteeth (Eighteenth, Eightieth) 03-29-2007
Einsten (Einstein) 11-13-2007
Einstien (Einstein) 11-13-2007
Eldery, Ederly (Elderly) 12-22-08
Electon (Election, Electron) 11-07-2006
Elixer (Elixir) 04-16-2009
Elment* (Element, Elementary) 05-05-2009
Enchanc* (Enhance, etc.) 05-23-2008
Encout*, etc. (Encounter) 02-14-2008
Encyclopd*, etc. (Encyclopedia) 04-10-2008
Enertain* (Entertain, Entertainment, etc.) 08-08-2008
Enginn* (Engineer, etc.) 09-18-2008
Engish (English) 04-16-2007
Englig* (English*, Enlighten*) 02-08-2008
Englsh (English) 07-22-2008
Englsnd (England) 06-24-2008
Enland, etc. (England) 07-29-2008
Enlightment (Enlightenment) 02-11-2009
Enlish (English) 05-14-2007
Enstein (Einstein) 11-13-2007
Enterance (Entrance) 03-20-2008
Entertaiment (Entertainment) 11-20-2006
Enviornment (Environment) 12-10-2007
Enviroment (Environment) 05-02-2007
Envrionmental (Environmental) 05-29-2007
Epipany, Epihany, etc. (Epiphany) 01-06-2009
Equiptment (Equipment) 07-18-2008
Erducation (Education) 06-25-2008
Estern (Eastern) 08-18-2008
Ethopi* (Ethiopia) 01-04-2008
Europen (European) 08-02-2007
Everbody* (Everybody*) 11-21-2008
Everday (Everyday) 10-20-2006
Eviro* (Enviro*) 04-22-2009
Excape (Escape) 03-25-2009
Exib* (Exhibit, etc.) 12-31-2008
Extraod* (Extraordinary) 01-28-2008
Extraodinary (Extraordinary) 11-22-2006
Extraterrestial (Extraterrestrial) 11-23-2007
F
Facism (Fascism, Facsim.) 04-20-2007
Fascimile (Facsimile) 05-22-2007
Febuary (February) 02-01-2007
Federeal (Federal) 09-10-2007
Fench (French) 06-19-2008
Feschrift* (Festschrift) 1-21-2007
Festchrift* (Festschrift) 1-21-2007
Fetschrift* (Festschrift) 1-21-2007
Finacial, Fiancial (Financial) 09-22-2008
Finsihed (Finished) 02-22-2008
Flouride (Fluoride) 11-13-2006
Fminis*, Femenis* (Feminist, Feminism) 03-25-2008
Fo (Of, To, For) 05-23-2007
Fokl* (Folk*) 12-19-2007
Foresty (Forestry) 08-09-2007
Foreward (Foreword, Forward) 10-16-2006
Fourty (Forty) 04-13-2007
Franciso (Francisco) 03-19-2008
Freeez* (Freeze) 02-05-2007
Fron (From) 07-28-2008
Funtion*, Fuction* (Function) 02-13-2008
Fuschia, etc. (Fuchsia) 04-23-2008
G
Gainsville (Gainesville) 08-15-2007
Geneolog* (Genealog*) 03-15-2007
Geniune (Genuine) 05-12-2009
Geroge (George) 01-29-2009
Gerogia (Georgia) 01-08-2007
Ghandi, etc. (Gandhi) 05-30-2008
Gild*, Guild* (Guild*, Gild*) 12-30-2008
Gohst (Ghost) 12-28-2006
Goverment (Government) 12-08-2006
Grammer (Grammar) 04-24-2007
Grat Britain (Great Britain) 10-10-2007
Greee* (Gree*) 10-29-2007
Guatamala (Guatemala) 05-12-2008
Guild*, Gild* (Gild*, Guild*) 12-30-2008
Guniea (Guinea) 04-14-2009
H
Halll* (Halloween) 10-30-2007
Haloween (Halloween) 10-31-2006
Hans Christian Anderson (Andersen) 04-08-2008
Hapen* (happen, happened, happening, etc.) 03-23-2009
Harrass* (Harass*) 04-26-2007
Havard (Harvard) 11-29-2006
Hearld (Heard, Herald) 12-19-2006
Heath (Health) 12-03-2008
Heirarch* (Hierarchy, etc.) 05-08-2009
Hilary/Hillary (Hilary/Hillary) 07-09-2007
Historial (Historical) 06-03-2008
Histroic (Historic) 03-01-2007
Holcau*, Holocause* (Holocaust, etc.) 05-01-2009
Holday (Holiday) 11-26-2008
Billie Holliday (Holiday) 03-11-2008
Holocause*, Holcau* (Holocaust, etc.) 05-01-2009
Horicultur* (Horticulture) 01-23-2008
Hospt* (Hospital/Hospitalization, etc.) 11-27-2007
Hous (House) 05-21-2008
Humanties (Humanities) 07-14-2008
Hunderd (Hundred) 12-26-2007
Huricane (Hurricane) 08-17-2007
Hurrican (Hurricane) 08-17-2007
Hybid* (Hybrid) 11-14-2007
Hybird* (Hybrid) 11-14-2007
Hybrd* * (Hybrid) 11-14-2007
Hygeien* (Hygiene*) 08-22-2007
Hygein* (Hygiene) 08-22-2007
Hygene (Hygiene) 08-22-2007
Hygenic (Hygienic) 08-22-2007
Hygenist (Hygienist) 08-22-2007
Hygience (Hygienic) 08-22-2007
Hygient* (Hygienic/Hygienist) 08-22-2007
I
I11 ("Ill." or alternate abbreviation of IL) 05-07-2009
Ibliography (Bibliography) 11-14-2008
Idenit* (Identity, identify...) 05-10-2007
iinf* (inf*) 06-26-2008
Illl** (Ill*) 05-09-2007
Illlustrat* (Illustrat*) 05-07-2007
Illlustrations (Illustrations) 05-08-2007
Impared (Impaired) 08-06-2008
Imporv* (Improve, etc.) 01-02-2009
Impovi* (impoverishment/improvisation ) 08-21-2007
Improvish* (impoverishment/improvisation ) 08-21-2007
Inagur*, Inaugua* (Inauguration) 01-20-2009
Indepedence (Independence) 07-03-2007
Indain* (Indian) 11-22-2007
Inforam* (Information) 07-24-2007
Inforat* (Information) 01-01-2008
Inlud*, etc. (Include) 07-30-2008
Innoculate (Inoculate) 06-11-2007
Innonce*, etc. (Innocence, etc.) 11-20-2008
Instanbul, etc. (Istanbul) 04-30-2008
Institi*, Institiu* (Institution, Institute, etc.) 01-27-2009
Insult* (Insula*) 10-30-2008
Intenral (Internal) 04-17-2007
Interent (Internet) 12-20-2007
Intrum* (Instrument, Instrumental, etc.) 02-05-2009
Irresistab* (Irresistible, etc.) 03-30-2009
Istory (History) 03-10-2009
J
Jame (James, Jane) 05-25-2007
Janaury (January) 01-09-2009
Jane Austin (Austen) 12-24-2007
Jean-Paul Sarte (Jean-Paul Sartre) 02-17-2009
Jewelery (Jewelry, Jewellery) 06-06-2007
Jon, Greeleaf, etc., Whitter (John Greenleaf Whittier) 03-27-2008
Jospeh (Joseph) 11-28-2006
Judiasm (Judaism) 03-10-2008
Judical (Judicial) 08-07-2007
Julius Ceasar (Julius Caesar) 12-05-2006
Jutice (Justice) 03-27-2009
K
Kahn, Khan (Khan, Kahn) 12-26-2008
Kentuckey (Kentucky) 10-15-2007
Kentuckly (Kentucky) 10-16-2007
Kentycky (Kentucky) 10-17-2007
Khan, Kahn (Kahn, Khan) 12-26-2008
Kindgom (Kingdom) 05-11-2007
Knowlede* (Knowledge) 07-05-2007
Knowleg* (Knowledge, Knowledgeable, etc.) 11-06-2008
L
L (the numeral 1) 10-25-2006
Laboratoy, Labortor* (Laboratory) 02-23-2009
Labrator* (Laboratory) 08-12-2008
Langauge* (Language) 02-26-2008
Lastest (Latest) 05-16-2007
Leadersip (Leadership) 11-03-2008
Learing (Learning or Leaning) 09-19-2008
Learnig (Learning) 03-18-2008
Leprachaun, Leprauchan (Leprechaun) 03-17-2007
Lbrary (Library) 01-30-2007
Lewis Carrol, Lewis Caroll (Lewis Carroll) 03-18-2009
Liason*, etc. (Liaison) 04-07-2009
Libary (Library) 11-14-2006
Libery (Liberty) 10-03-2008
Lightening (Lightning) 10-30-2006
Ligth* (Light, etc.) 08-07-2008
Linclon, Lincon (Lincoln, etc.) 03-04-2009
Linquist* (Linguist) 12-17-2007
Linquistic (Linguistic) 11-30-2006
Literaure (Literature) 11-24-2008
llustrat* (Illustrations, Illustrated, etc.) 05-06-2009
Los Angles (Los Angeles) 05-03-2007
Louisianna (Louisiana) 12-15-2006
Lousiana, etc. (Louisiana) 08-15-2008
Love Stores (Love Stories) 08-27-2008
M
Magentic (Magnetic) 09-17-2008
Mangement (Management) 02-20-2007
Manager/Manger (Manger/Manager) 12-20-2006
Mangm* (Management, etc.) 02-04-2009
Manucript (Manuscript) 10-17-2006
Marraige (Marriage) 01-07-2008
Martyd* (Martyr) 12-21-2007
Massacusetts (Massachusetts) 10-10-2007
Mediaval (Medieval) 03-12-2009
Medival (Medieval)10-09-2007
Memoral*, etc. (Memorial) 05-26-2008
Metamop*, etc. (Metamorphosis) 05-06-2008
Meterolog* (Meteorolog*) 02-06-2009
Methematic* (Mathematic) 07-26-2007
Metropolitian (Metropolitan) 12-04-2006
Metropolitian (Metropolitan) 05-24-2007
Mew York (New York) 09-04-2007
Micellan*, Misellan* (Miscellaneous, etc.) 08-28-2008
Micheal, Micahel (Michael) 08-26-2008
Micorf* (Microform) 06-22-2007
Microfrom (Microform) 01-14-2008
Millenium/Millennium (Millenium/Millennium) 10-23-2006
Mineapolis (Minneapolis) 08-14-2007
Minerolog* (Mineralog*) 02-03-2009
Minesota, etc. (Minnesota) 12-01-2008
Mirofilms (Microfilms) 03-31-2009
Miscellanous (Miscellaneous) 01-31-2007
Misellan*, Micellan* (Miscellaneous, etc.) 08-28-2008
Mississipi (Mississippi) 07-11-2008
Misssion (Mission) 05-13-2008
Monthy (Monthly) 08-05-2008
Moom (Moon) 06-20-2008
Morgage* (Mortgage, etc.) 10-15-2008
Mountian (Mountain) 04-01-2008
Mountian/Moutain (Mountain) 01-23-2007
Muscians (Musicians) 04-30-2007
Musem, etc. (Museum) 02-11-2008
Musican (Musician) 07-25-2008
N
Nashiville (Nashville) 12-14-2007
Neice* (Niece*) 03-19-2009
Neopolitan (Neapolitan) 07-12-2007
New York (Satte) (State) 02-09-2007
New Yrok (New York) 07-23-2007
Newberry (Newbery) 10-27-2006
Newpaper (Newspaper) 08-03-2007
Newstand (Newsstand) 10-25-2007
Newyork (New York) 03-11-2009
Nietzch* (Nietzsch*) 01-23-2009
Nintey (Ninety) 01-25-2007
Nonverbial (Nonverbal) 01-03-2007
Nothern (Northern) 01-29-2008
Novermb* (November) 11-01-2007
Nuclar, etc. (Nuclear) 02-01-2008
Numberal (Numeral) 09-11-2008
O
Oceangraphic (Oceanographic) 09-18-2007
Oceangraphy (Oceanography) 09-18-2007
Ochestra (Orchestra) 07-06-2007
Ocober (October) 10-01-2007
Ocotber (October) 10-01-2008
Octber (October) 10-02-2007
Offical (Official) 08-20-2008
Of of (Of) 10-09-2008
Ofthe (Of the) 11-21-2006
Ofthe* (Of the*) 11-13-2008
Opea* (Operations, Opera, etc.) 12-05-2008
Operaton* (Operation*) 07-02-2007
Ophtalm* (Ophthalmology) 11-20-2007
Ophtham* (Ophthalmology) 11-20-2007
Oppossum*, Opposum* (Opossum*) 03-02-2009
Opthalm* (Ophthalmology) 11-20-2007
Optham* (Ophthalmology) 11-20-2007
Opthom* (Ophthalmology) 11-20-2007
Orcherstra* (Orchestra) 11-15-2007
Orchesrt* (Orchestra) 11-15-2007
Orchestrs (Orchestra) 11-15-2007
Orchetra* (Orchestra) 11-15-2007
Orchstra* (Orchestra) 11-15-2007
Orgin* (Origin) 01-24-2008
Ottowa (Ottawa) 04-04-2008
Ound recording (Sound recording) 09-13-2007
P
Paino (Piano) 08-10-2007
Partick, Patick (Patrick) 03-17-2009
Parctic (practice, practical) 12-14-2006
Pardise (Paradise) 10-22-2008
Partnerhip* (Partnership) 02-27-2008
Partrick (Patrick) 03-05-2007
Patick, Partick (Patrick) 03-17-2009
Peformance (Performance) 09-29-2008
Pennsly*, Pennsyv* (Pennsylvania) 07-31-2008
Penquin (Penguin) 07-10-2007
Perodical (Periodical) 04-190-2007
Perserv* (Preserve, Preservation, etc.) 04-21-2008
Pharoah* (Pharaoh) 09-26-2008
Philadelpha (Philadelphia) 04-18-2007
Philiip*, Pillip*, etc. (Phillip*, Philip*, etc.) 05-08-2008
Philosphy (Philosophy) 02-20-2008
Phladelphia (Philadelphia) 10-20-2008
Phoenecian (Phoenician) 10-21-2008
Photgraph*, etc. (Photograph*) 05-02-2008
Photograpy (Photography) 07-19-2007
Phsy*, Pshy* (Phys*, Psych*) 04-24-2008
Physcial (Physical) 09-17-2007
Picure* (Picture) 03-12-2008
Pilgrams (Pilgrims) 11-22-2007
Pillip*, Philiip*, etc. (Philip*, Phillip*, etc.) 05-08-2008
Pittsburg, Pennsylvania (Pittsburgh) 03-13-2007
Platimum, etc. (Platinum) 12-29-2008
Playright (Playwright) 11-15-2006
Playwrite (Playwright) 11-15-2006
Plicy and Ploicy (Policy) 08-29-2008
Poerty (Poetry) 08-20-2007
Poision* (Poison*) 02-20-2009
Polictc* (Politic*) 02-05-2008
Porpos* (Propose, etc.) 06-16-2008
Portait* (Portrait) 11-19-2007
Posible (Possible) 02-12-2007
Potrait* (Portrait) 11-19-2007
Potriat* (Portrait) 11-19-2007
Povery (poverty) 08-21-2007
Pradise (Paradise) 01-22-2007
Preceedings (Proceedings) 04-17-2008
Precipation (Precipitation) 02-26-2007
Presss* (Press/Pressed/Pressing/Presses) 09-28-2007
Pricipal* (Principal) 09-12-2007
Prited, etc. (Printing, Printed) 09-02-2008
Priviledge* (Privilege) 06-20-2007
Proceedur* (Procedure, etc.) 07-15-2008
Proctor & Gamble (Procter & Gamble) 06-12-2007
Professinal (Professional) 04-25-2007
Progam* (Program) 11-09-2007
Progess (Progress) 01-15-2008
Pronograph* (Pornography) 04-09-2008
Pronounciation (Pronunciation) 12-12-2006
Propogate(Propagate) 09-07-2007
Proverty (poverty) 08-21-2007
Prsident*, etc. (President) 10-07-2008
Pshy*, Phsy* (Phys*, Psych*) 04-24-2008
Pslam* (Psalm*) 02-27-2009
Psued* (Pseudonym) 06-19-2007
Psychanal* (Psychoanalytic, etc.) 10-17-2008
Pubic (Public) 10-26-2006
Pubish* (Publish*) 07-27-2007
Pumkin (Pumpkin) 10-02-2008
Purchs* (Purchase, etc.) 04-30-2009
Q
Qualtiy (Quality) 03-22-2007
Questionaire (Questionnaire) 11-08-2006
Quide (Guide) 07-30-2007
R
Raindeer (Reindeer) 12-15-2008
Ralroad (Railroad) 10-23-2008
Ramdom, Ramdon (Random) 07-16-2008
Rcord* (Record) 02-29-2008
Recieve (Receive) 05-14-2008
Recipie, Recipies (Recipe, Recipes) 11-27-2008
Recoding Recording) 10-24-2006
Recoring (Recording) 10-24-2006
Rediculous (Ridiculous) 12-18-2008
Refernc* (Reference, etc.) 09-03-2008
Refridg* (Refrigerator) 11-13-2007
Rehabiliation (Rehabilitation) 11-12-2008
Relect* (Reflect, Reflection, etc.) 02-19-2009
Religon (Religion) 11-10-2008
Religon* (Religion, etc.) 05-28-2008
Rememberance (Remembrance) 06-02-2008
Reminscence (Reminiscence) 09-10-2008
Reocrd* (Record, etc.) 04-25-2008
Reort* (Report*) 05-07-2008
Repubi* (Republican) 10-06-2008
Requiremens* (Requirement/s) 08-27-2007
Requiremet* (Requirement/s) 08-27-2007
Requiremn* (Requirement/s) 08-27-2007
Requirm* (Requirement/s) 08-27-2007
Requr* (Require/Requirement) 08-27-2007
Resarch (Research) 05-18-2007
Residental (Residential) 09-27-2007
Resistence (Resistance) 02-18-2009
Resolutiom (Resolution) 01-02-2007
Revelan*, Releven* (Relevance, etc.) 01-21-2008
Revunue (Revenue) 04-15-2009
Rhumatolog*(Rheumatology) 09-11-2007
Rocester (Rochester) 05-09-2008
Rockfeller (Rockefeller) 11-07-2007
Romatic (Romantic) 02-15-2007
Roomate* (Roommate) 06-28-2007
Rosevelt (Roosevelt) 08-22-2008
Rusian (Russian) 12-12-2008
Rvolution*, etc. (Revolution, Revolutionary) 07-04-2008
S
San Fransisco (San Francisco) 05-16-2008
Sate (State) 04-29-2008
Savanah (Savannah) 06-13-2008
Saxaphon* (Saxophon*) 01-16-2009
Scatalog* (Scatology, etc.) 12-23-2008
Schol (School) 12-25-2007
Scholary(Scholarly) 09-21-2007
Sciene* (Science, etc.) 01-08-2009
Scientiest (Scientist) 04-03-2007
Scondary (Secondary) 10-12-2006
Scultpure (Sculpture) 12-11-2008
Sculture (Sculpture) 08-04-2008
Scuptur* (Sculpture) 03-28-2008
Seatle (Seattle) 01-16-2007
Secuir*, Secuit* (Security, etc.) 04-29-2009
Selct (Select) 11-02-2006
Seperate (Separate) 05-15-2008
Septemeber (September) 09-08-2008
Shakepear* (Shakespeare) 10-24-2007
Shoppp*, Shoping, Shoper* (Shop, etc.) 11-28-2008
Sibiling* (Sibling) 9-14-2007
Sidney (Sydney) 05-05-2008
Similarily (Similarly) 12-07-2006
Sitution (Situation) 03-26-2009
Sking, Skiiing (Skiing) 10-10-2008
Softwear (Software) 12-13-2007
Solider*, etc. (Soldier*) 12-16-2008
Soliders (Soldiers) 07-10-2008
Solist (Soloist) 12-31-2007
Sourse* (Source*) 04-28-2008
Southest (Southeast or Southwest) 01-24-2007
Speach (Speech) 06-27-2007
Speciman (Specimen) 09-09-2008
Spinal chord (Spinal cord) 09-23-2008
Sping (Spring) 03-20-2007
Sporano* (Soprano*) 01-26-2009
Sprng (Spring) 03-19-2007
Stehpen (Stephen) 12-26-2006
Steriod* (Steroid) 03-24-2008
Stero (Stereo) 02-06-2007
Stockmarket (Stock Market) 07-09-2008
Structual (Structural) 08-19-2008
Subcommite* (Subcommittee) 11-11-2008
Sucess (Success) 10-13-2006
Sucid* (Suicide, etc.) 04-06-2009
Summery, Summeries (Summary, Summaries) 07-01-2008
Summm* (Summer, Summary, Summaries) 06-21-2007
Sundy, etc. (Sunday) 08-01-2008
Supris* (Suprise) 11-06-2007
Survery* (Survey) 11-05-2007
Sydney (Sidney) 05-05-2008
T
Taht (That) 11-16-2006
Tallahasee (Tallahassee) 06-08-2007
Tarrif* (Tariff) 03-06-2009
Taxanation (Taxation) 04-16-2008
Technolgy (Technology) 01-05-2007
Tecnology (Technology) 06-12-2008
Teh (The) 11-16-2006
Televison (Television) 09-20-2007
Temperment (Temperament) 07-08-2008
Terrror* (Terrorist, etc.) 10-14-2008
Texbook* (Textbook*) 09-24-2008
Thankgiving (Thanksgiving) 11-22-2007
Thanksiving (Thanksgiving) 11-22-2007
Thansgiving (Thanksgiving) 11-22-2007
Thnaksgiving (Thanksgiving) 11-22-2007
The the (The) 03-02-2007
Thoer* (Theory) 01-30-2008
Tjhe (The) 03-21-2007
Tolkein (Tolkien) 08-21-2008
Tomstone (Tombstone) 06-11-2008
Tot he (To the) 10-22-2007
Transalt* (Translate, etc.) 09-04-2008
Transexual* (Transsexual) 01-09-2008
Transporat* (Transport*) 06-25-2007
Transprotation (Transportation) 03-27-2007
Treee (Tree) 10-04-2007
Troubador* (Troubadour*) 02-10-2009
Trukey (Turkey) 11-22-2007
Turky (Turkey) 11-22-2007
Tuscon (Tucson) 08-13-2007
Twelth (Twelfth) 01-30-2009
Twleve (Twelve) 07-02-2008
U
Ulysees (Ulysses) 06-15-2007
Uncertaini* (Uncertainty) 11-04-2008
Undertand (Understand*) 04-03-2008
United Stated (United States) 07-31-2007
Unitedstates (United States) 07-13-2007
Univerist* (University, Universities, etc.) 02-09-2009
Univeristy (University) 01-09-2007
Universith (University) 06-06-08
Universty (University) 07-23-2008
Unkown (Unknown) 02-25-2008
Unted (United) 02-15-2008
Untied States (United States) 11-01-2006
Unversity (University) 07-18-2007
V
Vacaton (Vacation) 03-07-2007
Valentines's (Valentine's) 02-14-2007
Vegtable* (Vegetable*) 12-17-2008
Vermon (Vermont) 10-03-2007
Vidore* (Videorecording) 01-25-2008
Vioin* (Violin, Violins) 03-03-2008
Virgina (Virginia) 04-02-2007
Viriginia (Virginia) 12-27-2006
Virture* (Virtue, etc.) 11-17-2008
Visting (Visiting) 08-13-2008
Vistor (Visitor) 06-13-2007
W
Wasigton (Washington) 10-11-2007
Wasington (Washington) 02-27-2007
Washinton (Washington) 06-05-2008
Wasshington (Washington) 09-12-2008
Weeky (Weekly) 03-04-2008
Westminister (Westminster) 06-18-2007
Whichcraft (Witchcraft) 11-08-2007
Wichcraft (Witchcraft) 11-08-2007
Widecreen (Widescreen) 06-01-2007
Wierd (Weird) 06-23-2008
Wildife, etc. (Wildlife) 04-22-2008
Wildnerness (Wilderness) 03-09-2007
Willl* (Willa/William, etc.) 11-16-2007
Wirtten (Written) 02-12-2008
Witchita (Wichita) 05-30-2007
Withcraft (Witchcraft) 11-08-2007
Witht (With) 02-16-2007
Wlcome (Welcome) 03-30-2007
Wordly (Worldly) 01-31-2008
Woood*, Woudl, etc. (Wood*, Would, etc.) 01-10-2008
Workship (Workshop, Worship) 01-15-2007
Worshop (Workshop, Worship) 03-08-2007
Writen (Written) 06-17-2008
Wrod (Word) 04-11-2007
Wrok* (Work, etc.) 09-01-2008
Wrold (World) 11-19-2008
Wth (With) 09-06-2007
Wtih* (With, etc.) 06-30-2008
X
x-Biography (x Biography, --Biography) 03-05-2008
Xdescription (Description) 02-21-2007
Y
Y20th (20th) 10-18-2007
Yates (Yeats) 07-03-2008
Yeaer (Year) 10-19-2007
Yeild (Yield) 05-15-2007
Yelll* (Yell*) 11-07-2008
Yourslef (Yourself) 03-06-2008
Z
Zerox (Xerox) 01-18-2008
zgreat or z-great (z Great, --Great) 03-07-2008
Zoolig* (Zoology) 01-03-2008
Zunited (United) 11-10-2006
Comments (0)
You don't have permission to comment on this page.